2010/04/11

CWG メルマガから ( 仁 )

みなさまこんばんは、仁です。


神との対話は何度読んでも新しいインスピレーションをくれる本です。
先日から読み直していて、第二巻の半分くらいまで読んでいました。


抜き書きしたいところだらけでどうしようと思っていましたが、美愛からここで抜き書きをしようと提案されて、世界中に公開することにしました。(笑)


だから、もう一度最初から読み直すことにしました。
抜き書きをするために。


今日は美愛に贈ったニールさんのメルマガを、二つ記しておくことにします。


神との対話を読み直すたびに新しいインスピレーションがあるのは、自分が新しくなっているから。
以前より本来の自分に近づいているから。


そして、神さまはあらゆる手段を使って、僕たちにメッセージを贈ってくださっています。


いつも自分でいること。

それだけがたいせつなこと。


そう感じています。





2010年4月8日


..that you are not the things you do,
but the way you are being.

していることがあなたなのではない。
あなたになっていくやり方が、あなたなのだ。

Your State of Being is the way you express your very
definition of self.

あなたがあなたになるやり方が、あなたがどんな人になるかを決めている。

This has nothing to do with what you
are doing,

これは、今あなたが何をしているかとは関係がない。

what you have done, or what you imagine
you will do in the future.

あなたがしてきたことも、あなたが想像していることも
これからあなたがすることも、ほんとうのあなたとは関係がない。

It has to do with the quality
and the essence of the energy that emanates from you
right now. Is it love, or is it fear?

それは、まさに今あなたから出ているエネルギーの本質と性質なのだ。
それは、愛だろうか? それとも恐れなのだろうか?

Everything you express emerges from one of these two
starting points.

あなたが表現するすべてがこのふたつのいずれかから出ている。

Yet you can return to love, as Marianne
Williamson famously wrote, at any time you wish. For
each day, each moment, offers a new beginning.

あなたは愛に帰ることができる。 re-turn もういちど方向転換する
いつでも望むときに、いつの日にでも、いつの瞬間にでも。
愛は、あたらしい始まりを連れてきてくれる。




2010年4月7日


...that you are loved on this day for all the wonder that
you bring to your world with the gift of being you.

あなたは今日、あなたが自分になるために世界に持ち込んだものすべてが贈ってくれる驚異のために愛されている。

Hard to believe, isn't it, that you are that special in the
eyes of God?

神さまに特別なまなざしで見られていると信じるのはむつかしい。

Yet you are--and not because of what
you have done, but because of who you are.

だけどそうなんだよ、神さまはあなたがしたことを愛しているんじゃない。
あなたがあなただから愛しているんだ。

You are
God's own creation, an expression of Divinity in human
form.

あなたは神さまが創り出したもの。
神さまのこころを人間のかたちに表現したもの。

The fastest way to experience this is to be the vehicle
through which others sees it in themselves.

このことを経験するいちばん早い方法は、他の人たちがあなたを通して神さまのこころを見られる容れものになること。

Each person
is walking his or her path and doing his or her best. God
knows thism and that is why God loves you all.

誰もが自分の道をせいいっぱい生きている。
だから神さまはあなたを愛しているんだよ。





0 件のコメント: